Μου αρέσει που τα σύγχρονα βιβλία Αγγλικών χρησιμοποιούν στις ασκήσεις τους ονόματα τραγουδιστών, ηθοποιών και άλλων γνωστών διασημοτήτων για να “μιλήσουν τη γλώσσα” των παιδιών. Δηλαδή… των περισσότερων παιδιών.
Δυστυχώς ή ευτυχώς, όχι τη γλώσσα των δικών μου παιδιών, όπως διαπίστωσα προχθές.
Φυσούσαν και ξεφυσούσαν τα κορίτσια όταν είδαν ότι στην άσκηση που είχαν για τον συγκριτικό/υπερθετικό βαθμό υπήρχε αναφορά στον Justin Bieber.
“Τι κόλλημα είναι αυτό που έχουν τα βιβλία μας με τον Justin Biber;” έλεγαν.
Όταν ήρθαν να τους ελέγξω την άσκηση είδα ότι η Εβελίνα είχε σβήσει το όνομα του Bieber και αντί για “I think Justin Bieber is the best singer in the world” είχε γράψει “I think someone is the best singer in the world.”
Η Εβίτα πάλι, αρκέστηκε στο να προσθέσει ένα “o” στο όνομα του Bieber, κάνοντάς τον “Biebero” δηλαδή Μπιμπερό!
Ε δεν τον πάνε τον Justin Bieber. Είναι επίσημο!
ΔΩΡΕΑΝ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΥΛΙΚΟΥ
Γίνετε συνδρομητές στο newsletter μου κι αποκτήστε πρόσβαση στη βιβλιοθήκη υλικού μου, που περιέχει λίστες οργάνωσης, βοηθήματα και εργαλεία για εκτύπωση!
Το email σας προστατεύεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με την Πολιτική Απορρήτου
Ok,αυτα τα παιδια τα αγαπω!
🙂
Ευχαριστώ!